هذا رجل. له لحية وشارب. شعره أبياض. هو طويل القامة ويلبس نظارات وقميصاً أبيض وربّطة عنق وبذلة سوداء. أذناه كبيرتان. عيتاه صغيرتان وأنفه كبير
hāḏā r-rajul. lahu liḥya wa-šārib. šaʿruhu 'abyāḍ. hūwa ṭawīlu l-qāma wa-yalbasu naẓārāt wa-qamīṣan 'abyāḍ wa-rabbaṭat ʿunūq wa-baḏla saudā'. 'uḏunāhu kabīratān. ʿaynāhu saġīratān wa-'anfuhu kabīr.
Este é um homem. Ele tem barba e bigode. O seu cabelo é branco. Ele é alto (de altura) e usa óculos e uma camisa branca e uma gravata (ligadura de pescoço) e um fato escuro. As suas orelhas são grandes. Os seus olhos são pequenos, e o nariz grande.
N.B.: o ن final do dual desaparece quando em contacto com um pronome afixo:
أذنان + ه = أذناه
'uḏunān + hu = 'uḏunāhu
عينان + ه = عيتاه
ʿaynān + hu = ʿaynāhu
Este é um homem. Ele tem barba e bigode. O seu cabelo é branco. Ele é alto (de altura) e usa óculos e uma camisa branca e uma gravata (ligadura de pescoço) e um fato escuro. As suas orelhas são grandes. Os seus olhos são pequenos, e o nariz grande.
N.B.: o ن final do dual desaparece quando em contacto com um pronome afixo:
أذنان + ه = أذناه
'uḏunān + hu = 'uḏunāhu
عينان + ه = عيتاه
ʿaynān + hu = ʿaynāhu
Sem comentários:
Enviar um comentário